CGV client 01022024
Conditions générales de vente GQsystems, a.s.
I. Dispositions générales
1.1 Les conditions générales de vente (ci-après dénommées « CGV ») régissent les droits et obligations entre un fournisseur et un client dans le cadre de la fourniture de services d’assistance au client, notamment dans le domaine de la gestion de projets et de la gestion des opérations. Pour plus d’informations sur les services fournis par le fournisseur, voir : https://gqinterim.com/. Les CGC font partie intégrante d’un contrat de prestation de services conclu entre le fournisseur et le client.
1.2 Le prestataire de services est la société commerciale GQsystems, a.s., Business ID : 46 371 621, dont le siège social est situé à Kasalova 581/27, 949 01 Nitra, inscrite au registre du commerce du tribunal de district de Nitra, section Sa, numéro d’insertion 10647/N (ci-après dénommée le « prestataire »).
1.3 Le client est une personne morale qui utilise les services du prestataire (ci-après dénommé « le client »).
1.4 Le code de commerce est la loi n° 513/1991 Coll. Code de commerce, telle que modifiée (ci-après dénommée « Code de commerce »).
1.5 Le prestataire et le client sont ci-après dénommés les « parties contractantes ».
II. Conclusion du contrat
2.1 Les relations contractuelles entre le prestataire et le client sont basées sur
a) la commande du client, sa confirmation par le prestataire accompagnée d’un devis, et l’approbation ultérieure du devis par le client.
2.2 L’objet du contrat est l’engagement du prestataire de fournir des services conformément aux exigences du client spécifiées dans son bon de commande confirmé par le prestataire et l’engagement du client de payer le prix convenu.
2.3 Le bon de commande peut être soumis par courrier électronique ou par téléphone en utilisant les coordonnées actuelles du prestataire. Outre les informations relatives au client, le bon de commande doit également contenir la description et l’étendue des services demandés. En soumettant le bon de commande, le client confirme que les informations qu’il a fournies sont véridiques et exactes. La soumission du bon de commande est considérée comme une proposition contraignante de conclure un contrat avec le prestataire.
2.4 Le prestataire confirme l’ordre d’achat par écrit ou par e-mail. Jusqu’à la confirmation du bon de commande par le prestataire, ledit bon de commande n’est pas contraignant pour le prestataire et ne lui impose aucun engagement ni aucune obligation.
2.5 Le devis du prestataire pour les services demandés fait partie de la confirmation de la commande. Le client confirme par e-mail la réception de l’offre ou du récapitulatif du bon de commande accompagné de l’offre. Dans ce cas, le contrat est conclu dès l’approbation du devis par le client.
2.6 By submitting the purchase order, or approving the quotation, the Client confirms to have gotten acquainted with the CGV and to agree with the content hereof. The agreed terms of the service provision can only be amended by express written agreement of both Contracting Parties.
III. La prestation de services
3.1 Les services convenus seront fournis par une ou plusieurs personnes qualifiées mises à disposition par le prestataire et possédant les connaissances et les compétences techniques, linguistiques et de gestion requises (ci-après dénommées les « personnes qualifiées »).
3.2 La personne qualifiée fournit les services dont l’étendue est spécifiée dans le bon de commande et/ou dans le devis approuvé. Les services sont fournis par la Personne Qualifiée conformément au calendrier spécifié dans le bon de commande et/ou le devis approuvé. Le Client n’est pas autorisé à modifier l’étendue, ni le calendrier des services fournis spécifiés dans le bon de commande et/ou le devis approuvé sans l’accord du Prestataire, ni même sans l’accord de la Personne Qualifiée. Le non-respect de cette obligation peut être considéré comme une violation substantielle du contrat et du SGC et donne au prestataire le droit de résilier le contrat et de réclamer des dommages-intérêts.
3.3 Le prestataire fournira les services par l’intermédiaire de la personne qualifiée à l’endroit spécifié dans le bon de commande et/ou le devis approuvé.
3.4 Le client est tenu de créer des conditions de travail sûres pour que la personne qualifiée puisse exécuter les services convenus et de fournir à la personne qualifiée l’équipement matériel, les outils, les moyens ou tout autre équipement nécessaire à l’exécution des activités de la personne qualifiée. Le prestataire fournira à la personne qualifiée l’équipement de sécurité et informatique standard et courant. Si le client a besoin d’un équipement spécial, il le fournira à ses propres frais.
3.5 Si le Client ne respecte pas les obligations spécifiées au point 3.4 du présent article et que la Personne Qualifiée arrive sur le lieu où les services doivent être exécutés, mais n’est pas en mesure d’exécuter les activités dans le cadre convenu dans le contrat, le Client est toujours tenu de payer la rémunération convenue dans son intégralité conformément au devis approuvé, au même montant que si les services avaient été fournis par la Personne Qualifiée dans le cadre standard conformément au contrat. Dans ce cas, le client est également tenu de rembourser tous les coûts liés au départ inattendu de la personne qualifiée du lieu où les services convenus étaient censés être fournis, mais n’ont pas pu l’être. Le remboursement desdits frais est sans préjudice de la demande de dommages-intérêts du prestataire.
IV. Conditions de paiement
4.1 La prestation de services est rémunérée conformément au devis approuvé. Sauf accord contraire, la rémunération de la prestation de services peut être payée de deux manières :
a) rémunération basée sur un taux journalier La rémunération basée sur un taux journalier ainsi que son champ d’application seront précisés dans le devis approuvé.
b) rémunération basée sur un taux horaire Dans ce cas, la rémunération est calculée en fonction des heures travaillées. Si les services sont fournis la nuit, les week-ends et les jours fériés, le prestataire a droit à une rémunération supplémentaire précisée dans le devis approuvé.
4.2 Le prestataire émettra une facture au client pour chaque mois de prestation de services par la personne qualifiée conformément à la rémunération spécifiée dans le devis approuvé. Toutes les factures émises par le prestataire sont payables dans les 30 jours à compter de la date de leur émission.
4.3 Le prestataire facturera au client les services et l’équipement dont la personne qualifiée a besoin pour mener ses activités et qui sont fournis par le prestataire, en tant que poste distinct sur la facture émise conformément au point 4.2 du CGV.
4.4 Le prestataire peut réclamer des intérêts de retard à hauteur de 0,5 % de la somme due par jour de retard.
V. Droits et obligations des parties contractantes
5.1 Avant que la personne qualifiée ne commence son activité, le client est tenu de fournir une formation professionnelle sur le site et l’activité que la personne qualifiée doit exercer, d’une durée minimale de 40 heures, à moins que les parties contractantes n’en conviennent autrement. Une partie de la formation consistera en une description de base du processus et des produits individuels liés à l’exercice des activités de la personne qualifiée, ainsi qu’en une formation professionnelle en matière de sécurité et de santé conformément aux réglementations légales respectives. Les coûts de l’éducation et de la formation conformément au présent article sont entièrement à la charge du client.
5.2 Les parties contractantes s’engagent à coopérer étroitement et à se fournir mutuellement toutes les informations nécessaires à l’exécution correcte et en temps utile de leurs obligations au titre du contrat ou du CGV. Elles conviennent également de résoudre tous les litiges ou désaccords survenant dans le cadre du contrat ou du CGV principalement par voie d’accord.
5.3 Si la personne qualifiée n’est pas en mesure de fournir des services conformément au contrat conclu en raison d’obstacles de la part de la personne qualifiée ou du prestataire, ou si l’activité de la personne qualifiée prend fin avant l’expiration de la période pour laquelle la personne qualifiée a été affectée au client, le prestataire remplacera cette personne qualifiée par une nouvelle personne qualifiée dans les plus brefs délais.
5.4 En cas de remplacement de la personne qualifiée qui fournit actuellement les services sur la base du contrat, le client reconnaît que les conditions de la prestation de services ne doivent pas être identiques à celles convenues pour la prestation de services par la personne qualifiée actuellement affectée, notamment en ce qui concerne le montant et le mode de rémunération.
5.5 Le client reconnaît que le prestataire n’est pas responsable des erreurs commises par la personne qualifiée dans la prestation des services sur la base du contrat conclu.
VI. Protection des données à caractère personnel
6.1 Les données personnelles du Client, ou d’autres personnes concernées, sont traitées conformément aux conditions de protection des données personnelles du Prestataire, disponibles sur le site Internet du Prestataire dans la section relative à la protection des données personnelles.
VII. Confidentialité et informations confidentielles
7.1 Les parties contractantes conviennent que tous les faits, informations et données concernant des personnes physiques doivent être considérés comme des informations confidentielles par les parties contractantes (ci-après dénommées « informations confidentielles ») et qu’elles en préserveront la confidentialité, à moins qu’une disposition légale ou un accord écrit des parties contractantes n’en dispose autrement. Les informations connues du public au moment de la conclusion du contrat ou les informations devenues publiques après la conclusion du contrat ne sont pas considérées comme des informations confidentielles.
7.2 Die Vertragsparteien sind verpflichtet, alle von ihnen ausgetauschten Informationen, die nicht öffentlich bekannt sind, vertraulich zu behandeln; diese Informationen sind Geschäftsgeheimnisse.
7.3 L’obligation de confidentialité s’applique également après la fin de la durée du contrat, sans limitation.
7.4 La divulgation à des tiers d’informations en vertu du présent article peut être considérée comme une violation substantielle du contrat et du CGV, autorisant la partie contractante à résilier le contrat. Dans ce cas, le tiers est la Personne Qualifiée à laquelle le Client n’est pas autorisé à fournir des informations sur les relations entre le Client et le Prestataire sans l’accord de ce dernier, à savoir sur les relations dans le cadre du contrat conclu.
VIII. Envoi des avis
8.1 Tous les documents doivent être livrés au prestataire aux coordonnées indiquées dans le CGV et les documents destinés au client à l’adresse indiquée dans le bon de commande confirmé ou dans le devis approuvé (sauf si l’autre partie contractante est informée d’une autre adresse par écrit ou par voie électronique). Si l’autre partie contractante refuse d’enlever la marchandise ou ne l’enlève pas dans le délai d’enlèvement, le jour du refus ou le dernier jour du délai d’enlèvement est considéré comme le jour de la remise de la marchandise. Le jour de la remise de l’envoi signifie également le jour où l’envoi est retourné au destinataire comme non remis en raison de l’absence du destinataire à l’adresse indiquée, même si l’adresse était correcte et conforme au CGV.
8.2 En cas de livraison électronique, les avis sont envoyés aux adresses électroniques utilisées dans la communication électronique mutuelle (à savoir les adresses fournies dans le bon de commande confirmé ou le devis approuvé). Dans ce cas, l’avis est considéré comme délivré le jour où il a été manifestement envoyé.
IX. Obligation de non-concurrence
9.1 Le client doit s’abstenir de conclure des contrats et des affaires avec la personne qualifiée, de faciliter des affaires pour la personne qualifiée avec d’autres personnes, de participer aux activités commerciales de la personne qualifiée de quelque manière que ce soit, d’employer la personne qualifiée ou de faciliter l’emploi de la personne qualifiée pour d’autres personnes, sans l’accord du fournisseur. Le client ne peut travailler avec la personne qualifiée de quelque manière que ce soit sans l’accord écrit du prestataire, même par l’intermédiaire d’une autre personne.
9.2 La restriction visée au point 9.1 du CGV s’applique également un an après la fin du contrat.
9.3 Si le client viole l’obligation de non-concurrence conformément à cet article du CGV, il paiera au prestataire l’amende contractuelle correspondant à la rémunération pour trois mois de prestation de services conformément au contrat, sauf si les parties contractantes en conviennent autrement. Dans ce cas, la rémunération est considérée comme si, à ce moment-là, les services avaient été fournis par la personne qualifiée dans le cadre standard conformément au contrat dans lequel le client a violé l’obligation de non-concurrence.
X. Durée et résiliation du contrat
10.1 Le contrat est conclu pour une durée indéterminée, sauf si les parties contractantes en conviennent autrement par écrit.
10.2 Le contrat peut être résilié :
a) à l’expiration de la durée convenue du contrat (sauf si les parties prolongent la durée du contrat),
b) d’un commun accord entre les parties contractantes,
c) par résiliation notifiée par les parties contractantes avec un délai de préavis de deux (2) mois qui commence à courir le 1er jour du mois suivant le mois au cours duquel la notification de résiliation a été remise à l’autre partie contractante. La résiliation doit être faite par écrit et ne porte pas préjudice au règlement mutuel des obligations des parties contractantes au titre du contrat avant sa résiliation,
d) par le retrait de l’une des parties contractantes avec effet immédiat – la partie contractante qui se retire est alors tenue de payer la pénalité d’un montant de 10 000 euros,
e) par le retrait du prestataire en cas de violation du contrat et du CGV par le client,
f) par résiliation de la part du client en cas de rupture du contrat par le prestataire.
10.3 Il peut être mis fin aux activités de la personne qualifiée :
a) d’un commun accord entre les parties contractantes,
b) à l’expiration de la période convenue, si la personne qualifiée ne devait exercer ses activités que pendant la durée spécifique prévue dans le devis approuvé,
c) en donnant suite à la demande de changement de personne qualifiée formulée par le client – le client a le droit de demander au prestataire de changer la personne qualifiée qui fournit les services. La demande de changement doit être dûment justifiée et il appartient au prestataire de déterminer si le changement est légitime. S’il est prouvé qu’il n’y a pas de raison de changer de personne qualifiée, le client doit accepter la fourniture des services par ladite personne qualifiée,
d) par la décision du prestataire en raison d’un manquement aux obligations de la personne qualifiée,
e) par résiliation par l’une ou l’autre des parties contractantes en ce qui concerne la personne qualifiée, avec le délai de préavis spécifié dans le devis approuvé. Le délai de préavis commence à courir le 1er jour du mois suivant le mois au cours duquel la notification de résiliation a été remise à l’autre partie contractante,
f) par la cessation de l’activité de la personne qualifiée – si un nouveau devis a été approuvé dans le cadre du contrat avec une nouvelle personne qualifiée, mais que le client souhaite mettre fin à la coopération avec cette nouvelle personne qualifiée avant l’arrivée de cette dernière sur le lieu où les services doivent être exécutés, le client est tenu de payer une pénalité d’un montant de 10 000 EUR.
10.4 La cessation de l’activité de la personne qualifiée ne porte pas atteinte aux autres dispositions du contrat ni à la validité de celui-ci.
10.5 La raison de tout retrait en vertu du contrat ou la raison de la demande de remplacement de la personne qualifiée par le client doit être dûment démontrée par le client. Une perturbation ponctuelle du mode convenu de prestation de services, une évaluation erronée involontaire ou une mauvaise décision dans une affaire professionnelle, des dommages accidentels aux biens du client, etc. ne sont pas considérés comme une raison de mettre fin à la coopération avec la personne qualifiée concernée. Si la demande de changement de personne qualifiée dans la prestation de services est dûment justifiée, le client est tenu d’accepter l’activité de la personne qualifiée actuellement affectée jusqu’à ce que le prestataire fournisse un remplaçant. Cette disposition ne s’applique pas si la personne qualifiée agit dans l’intention de nuire au client ou de perturber ses activités. Dans tous les cas, le prestataire se chargera de remplacer la personne qualifiée dans les plus brefs délais.
10.6 Tous les documents relatifs à la résiliation du contrat ou de l’activité de la personne qualifiée doivent être remis conformément au point 8.1 du CGV.
XI. Dispositions finales
11.1 Les CGV font partie intégrante du contrat conclu entre le prestataire et le client conformément à l’art. II du CGV. Si l’une des dispositions du contrat est en contradiction avec les CGV, la disposition contractuelle prévaut.
11.2 Le CGV et les relations qui en découlent sont régis par les lois de la République slovaque, à savoir la loi n° 513/1991 Coll. Code de commerce, telle que modifiée.
11.3 Le fournisseur se réserve le droit de modifier unilatéralement les CGV. En cas de modification des CGV, la relation contractuelle entre le prestataire et le client est régie par la version des conditions de vente en vigueur au moment de la soumission du bon de commande respectif par le client et ladite version est disponible sur le site web du prestataire.
11.4 Tous les litiges survenant entre le prestataire et le client sur la base de relations juridiques liées au CGV seront résolus localement par les tribunaux compétents de la République slovaque.
11.5 Si une disposition du CGV est jugée invalide ou inefficace, la validité et l’effet des autres dispositions du CGV n’en sont pas affectés.
11.6 Le client déclare que sa décision d’être lié par les CGV est l’expression de sa volonté libre et solennelle, que sa liberté contractuelle n’est pas restreinte, que sa volonté ne s’exprime pas dans des conditions défavorables ni dans la détresse et qu’il a lu les CGV et en a compris le contenu et le libellé.
Le CGV entre en vigueur le 1.2.2024.